75th Anniversary Celebration on December, 4, 2022, 10:00 a.m.
Plan to celebrate the 75th anniversary of Our Lady of Guadalupe Parish on Sunday, December 4, 2022, at a 10 am bilingual Mass. Bishop Kevin Vann will preside at the Mass. A reception will follow in Jason’s Plaza. Let us thank God for our 75 years of history and all of those brothers and sisters who have built up our parish community over these years, as well as ask God’s blessing on our parish as we journey together into the future.
Celebración del 75 Aniversario el 4 de diciembre de 2022, 10:00 a.m.
Planee celebrar el 75º aniversario de la Parroquia de Nuestra Señora de Guadalupe el domingo 4 de diciembre de 2022 en una Misa bilingüe a las 10 am. El Obispo Kevin Vann presidirá la Misa. Seguirá una recepción en Jason's Plaza. Agradezcamos a Dios por nuestros 75 años de historia y por todos aquellos hermanos y hermanas que han construido nuestra comunidad parroquial durante estos años, y pidamos la bendición de Dios sobre nuestra parroquia mientras caminamos juntos hacia el futuro.
Welcome to Kevin Duthoy, Candidate for the Diaconate, and His Wife, Carmen
Kevin is in his final year of preparation to be ordained a deacon next October and recently received the Ministry of Acolyte. Kevin and Carmen have been assigned to our parish.
Following is a note from Kevin and Carmen:
Dear OLG Parishioners:
We are honored to join Our Lady of Guadalupe parish community and pleased to take this opportunity to introduce ourselves to you. Presently, we are beginning our final year of diaconate formation in the Diocese of Orange, continuing our discernment towards possible ordination in October 2023. We have been assigned to assist at OLG with continued training and involvement in both parish liturgies and ministries.
We reside in nearby Whittier having been married for more than 40 years with 4 adult children and six grandchildren. Carmen recently retired after many years as a bilingual educator, and Kevin continues to practice law.
We look forward to meeting you and ask for your prayers and support during this next year. May God bless all of us as together we share our journey of faith.
In humble gratitude,
Kevin and Carmen Duthoy
Bienvenido a Kevin Duthoy, candidato al diaconado, y su esposa, Carmen
Kevin está en su último año de preparación para ser ordenado diácono el próximo octubre y recientemente recibió el Ministerio de Acólito. Kevin y Carmen han sido asignados a nuestra parroquia.
La siguiente es una nota de Kevin y Carmen:
Estimados feligreses de OLG:
Nos sentimos honrados de unirnos a la comunidad parroquial de Nuestra Señora de Guadalupe y nos complace aprovechar esta oportunidad para presentarnos a ustedes. Actualmente, estamos comenzando nuestro último año de formación diaconal en la Diócesis de Orange, continuando nuestro discernimiento hacia una posible ordenación en octubre de 2023. Hemos sido asignados para ayudar en OLG con capacitación continua y participación en liturgias y ministerios parroquiales.
Residimos en Whittier y hemos estado casados por más de 40 años con 4 hijos adultos y 6 nietos. Carmen se jubiló recientemente después de muchos años como educadora bilingüe y Kevin continúa ejerciendo la abogacía.
Esperamos conocerlos y les pedimos sus oraciones y apoyo durante este próximo año. Que Dios nos bendiga a todos mientras juntos compartimos nuestro camino de fe.
Con gratitud,
Kevin y Carmen Duthoy
Christmas Quilt Raffle
The St. Paul Mission Circle will be selling raffle tickets for our "12 Days of Christmas Quilt" which was made by our members (see photo below). You can purchase tickets from November 6th, at our Christmas Patio Sale until December 11th. The drawing for the winner will take place on December 16th. The raffle tickets are $1 each or 6 for $5 and will be available on Jason's patio after most Masses as well as in the Gift Shop.
Did you know?
The 12 Days of Christmas song has special meaning for Catholics. During the late 16th century, persecuted Catholics in England were actually prohibited from practicing their religion, in all of its forms: written stories, word of mouth, singing, etc. The price to pay for breaking the King's law was often imprisonment, but a severe infraction could lead to death by hanging or beheading. As a form of secret protest, Catholics created the seemingly nonsensical lyrics that hide teachings found in the Bible. In this way older, practicing Catholics were able to pass along their religious traditions and teaching to their children without risking punishment. The meaning of the lyrical symbols are explained on the back panel of the quilt. Check out the PDF below as well.
Sorteo de la Colcha Navideña
El Círculo Misionero de St. Paul venderá boletos para la rifa de nuestro "Colcha de 12 Días de Navidad" que fue hecho por nuestros miembros (vea la foto a continuación). Podrás adquirir entradas desde el 6 de noviembre, en nuestra Venta de Patio Navideño hasta el 11 de diciembre. El sorteo del ganador se realizará el 16 de diciembre. Los boletos para la rifa cuestan $1 cada uno o 6 por $5 y estarán disponibles en el patio de Jason después de la mayoría de las misas, así como en la tienda de regalos.
¿Sabías?
La canción de los 12 días de Navidad tiene un significado especial para los católicos. Durante finales del siglo XVI, a los católicos perseguidos en Inglaterra se les prohibió practicar su religión, en todas sus formas: historias escritas, de boca en boca, cantando, etc. El precio a pagar por violar la ley del Rey era a menudo el encarcelamiento, pero la infracción grave podía conducir a la muerte por ahorcamiento o decapitación. Como una forma de protesta secreta, los católicos crearon las letras aparentemente sin sentido que ocultan las enseñanzas que se encuentran en la Biblia. De esta manera, los católicos practicantes mayores pudieron transmitir sus tradiciones religiosas y sus enseñanzas a sus hijos sin correr el riesgo de ser castigados. El significado de los símbolos líricos se explica en el panel posterior de la colcha. Echa un vistazo al PDF a continuación también.
SATURDAY, November 19, 2022
A message from Mark - October is known as the month for Mary and America Needs Fatima is holding 22,000+ Rosary Rallies at noon local time across the nation to pray for our nation, it's leaders and all our citizens. This will happen on Saturday October 15, 2022 throughout the country. We are holding our Rosary Rally at noon in front of Our Lady of Guadalupe church on the same Saturday October 15, 2022. Sign in starts at 11:45AM and the Rosary starts at noon. We will be joining our prayers with all those other Rosary Rallies happening that day.
This will also mark the third anniversary of praying our public Rosary rallies monthly in front of our church. Three years ago, Tom and Susan Black started these every month to pray for our country to be spared from the evil in the world. Our Rally is still going strong and I encourage everyone to join us in front of Our Lady of Guadalupe on this special anniversary day to give glory to Jesus and His Mother Mary through the Rosary!
The final Rallies for this year will be held on these dates at noon in front of Our Lady of Guadalupe Church as well:
Saturday December 17, 2022
We hope to see you there and thank you for your support!
Mark Deliduka
Phone: (626) 378-9395
SABADO, 19 de noviembre de 2022
Un mensaje de Mark - Octubre es conocido como el mes de María y Estados Unidos necesita a Fátima está organizando más de 22,000 Mitines del Rosario al mediodía hora local en todo el país para orar por nuestra nación, sus líderes y todos nuestros ciudadanos. Esto sucederá el sábado 15 de octubre de 2022 en todo el país. Llevaremos a cabo nuestra Reunión del Rosario al mediodía frente a la iglesia de Nuestra Señora de Guadalupe el mismo sábado 15 de octubre de 2022. La inscripción comienza a las 11:45 a.m. y el Rosario comienza al mediodía. Nos uniremos a nuestras oraciones con todos esos otros Rosario Rallies que se llevarán a cabo ese día.
Esto también marcará el tercer aniversario del rezo público del Rosario mensualmente frente a nuestra iglesia. Hace tres años, Tom y Susan Black comenzaron a orar todos los meses para que nuestro país se salve del mal en el mundo. Nuestro Rally sigue siendo fuerte y animo a todos a unirse a nosotros frente a Nuestra Señora de Guadalupe en este día especial de aniversario para dar gloria a Jesús y Su Madre María a través del Rosario.
Las manifestaciones finales de este año también se llevarán a cabo en estas fechas al mediodía frente a la Iglesia de Nuestra Señora de Guadalupe:
sábado 17 de diciembre de 2022
¡Esperamos verte allí y gracias por tu apoyo!
Marcos Deliduka
Teléfono: (626) 378-9395
Correo electrónico: i-mark@verizon.net
Knights of Columbus Food Drive: December 3rd & 4th
The next Knights of Columbus Food Drive will be on Saturday, December 3rd from 5:00-7:00 p.m. & Sunday, December 4th from 6:00 - 11:30 a.m. Items collected will be distributed to those locally in need. Bring your donations to the Parish Office garage on your way to Mass. Needed: Canned goods (soups, vegetables, fruit, tuna, meats, stew); Dry foods (hot or cold cereal, beans, rice, spaghetti/pasta); Toiletries (soap, shampoo, toothpaste, deodorant, toilet tissue, disposable diapers). Thank you for your support!
Colecta de Alimentos de los Caballeros de Colón: 3 & 4 diciembre
¡La proxima colecta de alimentos de Caballeros de Colón se llevará a cabo el sábado 3 de diciembre de 5:00 - 7:00 p.m. y Domingo 4 de diciembre de 6:00 - 11:30 a.m. Los artículos recolectados se distribuirán a quienes los necesiten localmente. Traiga sus donaciones al garaje de la Oficina Parroquial en su camino a Misa. Necesita: Productos enlatados (sopas, verduras, frutas, atún, carnes, estofado); Alimentos secos (cereales fríos o calientes, frijoles, arroz, espaguetis / pasta); Otros artículos (jabón, champú, pasta de dientes, desodorante, papel higiénico, pañales desechables). ¡Gracias por tu apoyo!
- Next First Communion Class: Tuesday, November 15th. / Próxima clase de Primera Comunión: martes 15 de noviembre
- ANNOUNCEMENT: We will be starting our Mass Cards for our Faith Formation students (grades 1-8) next week (November 19/20). You will be receiving your Mass cards this week during class. Please think about what you would like your mass intention to be for this week and pray each day for your intention as we will pray for all of your intentions at Mass. Remember to bring up your filled in Mass cards during the collection when asked to do so, beginning next weekend, November 19/20.
- ANUNCIO: La próxima semana (19/20 de noviembre) comenzaremos con nuestras Tarjetas de Misa para nuestros estudiantes de Formación (grados 1-8) de Fe. Recibirá sus tarjetas de Misa esta semana durante la clase. Piense cuál le gustaría que fuera su intención de misa para esta semana y ore todos los días por su intención, ya que oraremos por todas sus intenciones en la Misa. Recuerde mostrar sus tarjetas de Misa llenas durante la colecta cuando se le pida que lo haga entonces, a partir del próximo fin de semana, 19/20 de noviembre.
- Next class for Confirmation Year 1: Thursday, November 17. Session: Brokenhearted: Why is there suffering in a world with a good God?
/ Próxima clase de Confirmación Año 1: jueves 17 de Noviembre. Sesión: Corazón roto: ¿Por qué existe? sufriendo en un mundo con un Dios bueno? - Next class for Confirmation Year 2: Thursday, November 24 - NO CLASS / Próxima clase para Confirmación Año 2: Jueves 24 de noviembre - NO HAY CLASES
All sessions meet from 7:00-8:15 p.m. / Todas las sesiones se reúnen de 7:00 p.m. a 8:15 p.m.
Click the button above to view all parish events
Haga clic en el botón de arriba para ver todos los eventos de la parroquia