Palm Sunday / Domingo de Ramos
Saturday, April 1, 2023/ Sábado, 1 de abril de 2023
5:30 p.m. - Mass in English
7:30 p.m. - Misa en español
Sunday, April 2, 2023/Domingo, 2 de abril de 2023
6:00 a.m. - Mass in English
8:00 a.m. - Misa en español
10:00 a.m. - Mass in English
1:30 p.m. - Misa en español
4:00 p.m. - Mass in English
Holy Thursday, April 6, 2023:
7:15 p.m. - Mass of the Lord’s Supper (bilingual) followed by Reposition and Adoration of the Blessed Sacrament
Footwashing: Every year during the Mass of the Lord’s Supper on Holy Thursday, the Gospel recounts how Jesus washed the apostles’ feet during the Last Supper - an act of service and charity. Then after the homily, there is a ritual footwashing as a reminder of our own call to be loving servants to each other. This year again, anyone who wishes to participate in the footwashing at our Holy Thursday Mass of the Lord’s Supper – whether having one’s own feet washed, washing other people’s feet or both – will be invited to do so. Everything needed for the footwashing (water, paper towels, etc.) will be provided – you just need to bring yourself at the appointed time!
11:45 p.m. - Night Prayer to conclude Adoration at midnight.
Jueves Santo, 6 de abril de 2023:
7:15 p.m. - Misa de la Cena del Señor (bilingüe) seguida de la Colocación en el Altar del Reposo y Adoración del Santísimo Sacramento
Lavado de Pies: Cada año, durante la Misa de la Cena del Señor el Jueves Santo, el Evangelio relata cómo Jesús lavó los pies de los apóstoles en la última cena - un acto de servicio y caridad. Luego, después de la homilía, hay un ritual lavado de pies como un recordatorio de nuestra propia llamada a ser siervos de amor el uno al otro. Una vez más este año, cualquier persona que desee participar en el lavado de pies en nuestra Misa de la Cena del Señor el Jueves Santo - sea tener sus propios pies lavados, lavar los pies de otras personas o ambos - serán invitados a hacerlo. Todo lo necesario para el lavado de los pies (agua, toallas de papel, etc.) se proporcionará - sólo tiene que venirse a la hora señalada!
11:45 p.m.—Oración de la Noche para concluir la Adoración a las 12:00 medianoche.
Good Friday, April 7, 2023 / Viernes Santo, 7 de abril de 2023
12 noon - Stations of the Cross (English)
5:15 p.m. - Liturgy of the Passion of the Lord with Veneration of the Cross and Holy Communion (English)
7:30 p.m. - Liturgia de la Pasión del Señor con Veneración de la Cruz y Santa Comunión (español)
Holy Saturday Morning Prayer and RCIA Preparatory Rites / Oración de la mañana del sábado santo y ritos preparatorios de RICA
Saturday, April 8th at 9:00 a.m. / Sabado, 8 de abril a las 9:00 a.m.
Saturday, April 8, 2023/ Sábado, 8 de abril de 2023
8:00 p.m. - Easter Vigil Mass (bilingual)/ La Vigilia Pascual (bilingüe)
Gather at the Easter fire in front of the church. / Reunirse alrededor del fuego pascual enfrente de la Iglesia.
This liturgy will include the blessing of the new paschal candle, an extended Liturgy of the Word outlining our salvation history, Sacraments of Initiation (Baptism, Confirmation, First Communion) for adults and children of catechetical age, and the Liturgy of the Eucharist. This liturgy will last a few hours – let us celebrate the Resurrection of Jesus Christ without concern about time!
Esta liturgia incluirá la bendición de el nueva cirio pascual, una Liturgia de la Palabra extendida delineando nuestra historia de salvación, Sacramentos de Iniciación (Bautismo, Confirmación, Primera Comunión) para los adultos y niños en edad de catequesis, y la Liturgia de la Eucaristía. Esta liturgia va a durar unas pocas horas - ¡vamos a celebrar la Resurrección de Jesucristo sin preocuparse por el tiempo!
Easter Sunday, April 9, 2023/ Domingo de Pascua, 9 de abril de 2023
6:00 a.m. - Sunrise Mass in English (school field)
8:00 a.m. - Misa en español (iglesia)
8:00 a.m. - Misa en español (el campo de la escuela)
10:00 a.m. - Mass in English (church)
10:00 a.m. - Mass in English (school field)
1:30 p.m. - Misa en español (iglesia)
There will be no 4:00 p.m. Mass on Easter/ No habrá Misa de 4:00 p.m.
Public Rosary Rally in February: Saturday April 15, 2023
Thanks be to Jesus and His Mother Mary, we had a fantastic turnout for the first Rosary Rally of 2023 with many faithful prayer warriors taking up Mother Mary's Rosary and praying together! With the battle for the life of unborn babies entering a new phase, more and more people are asked by Mary to pray Her Rosary for them and for our nation. I do hope and pray that more people come out to pray with us this next month of February. There is nothing more powerful than many people praying the Rosary together so come on out to join us in February as we continue to ask God's mercy and protection on all unborn children, our families and our nation!
Our next public Rosary Rally will be on February 18, 2023 at 12:00 noon. Check in starts at 11:45 AM and bringing a chair is recommended. Extra Rosaries will be on hand for anyone who needs one.
Our next Rosary Rallies will be:
Please put them on your calendar for the coming months to help us fight back against this darkness through prayer. Bring your friends, family and your children as the prayers of children are even more powerful and pleasing to our Mother Mary.
Thank you for all who came this month of January and thank you to all who continue to support our ministry!
In Christ,
Marcos Deliduka | Teléfono: (626) 378-9395 | Correo electrónico:
i-mark@verizon.net
Rosario en febrero: sábado 15 de abril de 2023
Un mensaje de Mark: ¡Gracias a Jesús y a Su Madre María, tuvimos una participación fantástica en el primer Rally del Rosario de 2023 con muchos fieles guerreros de oración tomando el Rosario de la Madre María y rezando juntos! Con la batalla por la vida de los bebés por nacer entrando en una nueva fase, María pide a más y más personas que recen Su Rosario por ellos y por nuestra nación. Espero y oro para que más personas vengan a orar con nosotros este próximo mes de febrero. ¡No hay nada más poderoso que muchas personas rezando el Rosario juntas, así que ven y únete a nosotros en febrero mientras continuamos pidiendo la misericordia y protección de Dios para todos los niños no nacidos, nuestras familias y nuestra nación!
Nuestro próximo Rosario público será el 18 de febrero de 2023 a las 12:00 del mediodía. El registro comienza a las 11:45 a. m. y se recomienda traer una silla. Rosarios adicionales estarán disponibles para cualquiera que necesite uno.
Nuestras próximas Marchas del Rosario serán:
Póngalos en su calendario para los próximos meses para ayudarnos a luchar contra esta oscuridad a través de la oración. Traiga a sus amigos, familiares y sus hijos ya que las oraciones de los niños son aún más poderosas y agradables para nuestra Madre María.
¡Gracias por todos los que vinieron este mes de enero y gracias a todos los que continúan apoyando nuestro ministerio!
En Cristo,
Marcos Deliduka | Teléfono: (626) 378-9395 | Correo electrónico: i-mark@verizon.net
Save the Date: Sunday, April 16, 11:45 a.m. - Bilingual Divine Mercy Celebration. "The Feast and Hour of Great Mercy" Holy Hour, NO MASS
The Message of Divine Mercy is God’s compassionate love – a love that seeks to meet the needs and relieve the miseries of others. God wants us to turn to Him with trust and repentance. Recognizing our human weaknesses and sins, God is always ready to pour out His mercy upon us no matter what state we are in. In St. Faustina’s Diary, “Divine Mercy in My Soul”, Jesus said to her,” I want to grant a complete pardon to the souls that will go to Confession and receive Holy Communion on the Feast of My mercy. (1109) All the divine floodgates through which graces flow are opened. (699) “The greater the sinner, the greater the right he has to My mercy.” 723). He wants no one to escape that merciful love. The Lord has given us the “miracle of endless mercy” in the Sacrament of Reconciliation and His “inexhaustible love” in the Sacrament of the Holy Eucharist.
Through St. Faustina our Savior has given us additional channels for the outpouring of His grace. These channels include the Image of The Divine Mercy, The Feast of Mercy (Divine Mercy Sunday), the Novena and Chaplet to The Divine Mercy and the prayer at 3 O’clock in the afternoon, “The Hour of Great Mercy, “even for a moment immerse yourself in My Passion for sinners” (1312) These channels all draw us back to the great Sacraments of Mercy and Love.
On June 13, 2002, the Apostolic Penitentiary of the Holy See promulgated a decree creating new indulgences that may be gained by the faithful in connection with the celebration of Divine Mercy Sunday. This decree grants a
plenary indulgence to those who comply with all the conditions established, and a partial indulgence to those who incompletely fulfill the conditions. For additional information go to
www.ewtn.comdivinemercyjohnpaulindulgencee
Reserve la Fecha: Domingo, 16 de April, 11:45 a.m: Celebración Bilingüe de la Misericordia Divina. La Fiesta y Hora de la Divina Misericordia. Hora Santa, NO HABRA MISA
El Mensaje de la Divina Misericordia es amor compasivo de Dios – un amor que busca satisfacer las necesidades y aliviar las miseries de los demás. El es el Amor Mismo que se derrama sobre nosotros, y no quiere que ninguno se escape de ese amor misericordioso. En el Diario de St. Faustina, “La Divina Misericordia en mi alma,” Jesús le dijo, “Desco conceder el perdón total a las almas que se acerquen a la confesión y reciban la Sagrada Comunión el dia de la fiesta de Mi misericordia. (1109) Derrame todo un mar de gracias sobre las almas que se acerquen al manantial de Mi misericordia. (699) “Cuanto mas grande es el pecador: tanto mas grande es el derecho que tiene a Mi misericordia.” (723) El mensaje es que Dios quiere que nos volvamos a El con confianza y arrepentimento, al reconocer nuestras debilidades y pecados humanos, Dios siempre está disponible con su misericordia a pesar de lo que hayamos hecho o en que situacion nos encontremos.
Por medio de St. Faustina Jesús ha dado nuevos canales para derramar Su gracia. Estos canales incluyen: la Imagen de la Divina Misericordia, La Fiesta de la Misericordia (el Domingo de la Divina Misericordia), la Novena y Coronilla a La Divina Misericordia y la Oración a las 3 de la tarde la “Hora de la Gran Misericordia”, “sólo por un momento, sumérgete in Mi Pasión para los pecadores” (1312) Estos canales nos llevan al gran Sacramento de la Misericordia y la Santa Eucaristía, donde el Corazón de Jesús se desborda de misericordia para todos.
Queremos alentar a todos a tomar ventaja de está increíble promesa y de las adicionales
Indulgencias Plenarias, con las condiciones habituales, en está gran Fiesta de Misericordia que es ‘EL Domingo de la Divina Misericordia. Para más information, dirijase al sitio web
www.ewtn.com juan pablo ll y divina misericordia y idulgencias
The Knights of Columbus Food Drive: May 6-7
Because of Palm Sunday and Easter falling on the on the first 2 Sundays of April, it was decided to cancel the food collection for the month of April. The next Knights of Columbus Food Drive will be on Saturday, May 6th from 5:00 - 7:00 p.m. & Sunday, May 7th from 6:00 - 11:30 a.m. Items collected will be distributed to those locally in need. Bring your donations to the Parish Office garage on your way to Mass. Needed: Canned goods (soups, vegetables, fruit, tuna, meats, stew); Dry foods (hot or cold cereal, beans, rice, spaghetti/pasta); Toiletries (soap, shampoo, toothpaste, deodorant, toilet tissue, disposable diapers). Thank you for your support!
Colecta de Alimentos de los Caballeros de Colón: 6-7 de mayo
Debido a que el Domingo de Ramos y la Pascua caen en los primeros 2 domingos de abril, se decidió cancelar la recolección de alimentos para el mes de abril. ¡La proxima colecta de alimentos de Caballeros de Colón se llevará a cabo el sábado 6 de mayo de 5:00 - 7:00 p.m. y Domingo 7 de mayo de 6:00 - 11:30 a.m. Los artículos recolectados se distribuirán a quienes los necesiten localmente. Traiga sus donaciones al garaje de la Oficina Parroquial en su camino a Misa. Necesita: Productos enlatados (sopas, verduras, frutas, atún, carnes, estofado); Alimentos secos (cereales fríos o calientes, frijoles, arroz, espaguetis / pasta); Otros artículos (jabón, champú, pasta de dientes, desodorante, papel higiénico, pañales desechables). ¡Gracias por tu apoyo!
Join Us!
The Divine Mercy Ministry invites OLG parishioners to our regular monthly in-person intercessory prayer meetings and study of the diary of St. Faustina, scriptures, and Catechism of the Catholic Church. Also, please join our virtual Zoom meetings every other Tuesdays of the month. To join the Divine Mercy Ministry and for any questions, please email
angelstar73@earthlink.net or text Angel & Estrella Mijares, Divine Mercy Ministry Leaders @ (562) 972-5675.
Important Dates to mark in your calendar for our Divine Mercy intercessory prayer and study meetings:
In-person Prayer Meetings
Saturdays: March 11, April 15 and May 13 | 9:00AM - 12:00PM in Room 3
Virtual Prayer Meetings:
Tuesdays: March 21, April 4, April 18, May 2, May 16 and May 30 | 6:30PM - 8:30PM
Zoom Meeting ID: 381-971-9787 Passcode: blessed
¡Únete a nosotros!
El Ministerio de la Divina Misericordia invita a los feligreses de OLG a nuestras reuniones regulares mensuales de oración de intercesión en persona y al estudio del diario de Santa Faustina, las Escrituras y el Catecismo de la Iglesia Católica. Además, únase a nuestras reuniones virtuales de Zoom cada dos martes del mes. Para unirse al Ministerio de la Divina Misericordia y si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a angelstar73@earthlink.net o envíe un mensaje de texto a Ángel y Estrella Mijares, Líderes del Ministerio de la Divina Misericordia al (562) 972-5675.
Fechas importantes para marcar en su calendario para nuestras reuniones de estudio y oración intercesora de la Divina Misericordia:
Reuniones de oración en persona
Sábados: 11 de marzo, 15 de abril y 13 de mayo | 9:00 a. m. a 12:00 p. m. en la sala 3
Reuniones de oración virtuales:
Martes: 21 de marzo, 4 de abril, 18 de abril, 2 de mayo, 16 de mayo y 30 de mayo
6:30PM - 8:30PM
ID de reunión de Zoom: 381-971-9787 Código de acceso: blessed
The next First Communion class will be on Tuesday, March 28.
La próxima clase de Primera Comunión será el martes 28 de Marzo.
Year 1: Next class will be on Thursday, April 6th for the Holy Thursday Liturgy.
Year 2: Next class will be on Thursday, March 30th.
Confirmación - Primer Año: La próxima clase será el jueves 6 de abril para la misa de Jueves Santo.
Confirmación - Segundo Año: La próxima clase será el jueves 30 de marzo.
Click the button above to view all parish events and liturgies happening at Our Lady of Guadalupe Church.
Haga clic en el botón de arriba para ver todos los eventos y horarios de liturgias en la Iglesia de Nuestra Señora de Guadalupe.